5:00
Dar
55
Estudiar
Revisar
Te doy flores
singular, una persona
मैंतुम्हेंफूलदेताहूं
maiṁ tumhēṁ phūla dētā hūṁ
Me das un regalo
singular, una persona
आपमुझेएकउपहारदेतेहैं
āpa mujhē ēka upahāra dētē haiṁ
Él le da su número de teléfono
वहअपनाफोननंबरदेताहै
vaha apanā phōna nambara dētā hai
Ella le da una oportunidad
वहउसेएकमौकादेतीहै
vaha usē ēka maukā dētī hai
Damos nuestra palabra
हमअपनेशब्ददेतेहैं
hama apanē śabda dētē haiṁ
Lo regalan
वेइसेदेदेतीहैं
vē isē dē dētī haiṁ
Le dais todo
plural, varias personas
आपलोगउसेसबकुछदेतीहैं
āpa lōga usē saba kucha dētī haiṁ
Me estoy dando por vencido
मैंछोड़रहाहूं
maiṁ chōṛa rahā hūṁ
Tú se lo estás dando
singular, una persona
तुमइसेउसकोदेरहीहो
tuma isē usakō dē rahī hō
Él me está dando esto
वहमुझेयहदेरहाहै
vaha mujhē yaha dē rahā hai
Ella lo está devolviendo
वहइसेवापसदेरहीहै
vaha isē vāpasa dē rahī hai
Os estamos dando dinero
plural, varias personas
हमलोगआपकोपैसादेरहेहैं
hama lōga āpakō paisā dē rahē haiṁ
Os están dando un coche
plural, varias personas
वेलोगआपकोएककारदेरहेहैं
vē lōga āpakō ēka kāra dē rahē haiṁ
Les estáis dando asientos
plural, varias personas
आपलोगउन्हेंबैठकेंदेरहीहैं
āpa lōga unhēṁ baiṭhakēṁ dē rahī haiṁ
Yo no doy nada
मैंकुछनहींदेताहूँ
maiṁ kucha nahīṁ dētā hūm̐
Tú no das mucho
singular, una persona
आपबहुतकुछनहींदेतीहैं
āpa bahuta kucha nahīṁ dētī haiṁ
Él no la da flores
वहउसेफूलनहींदेताहैं
vaha usē phūla nahīṁ dētā haiṁ
Ella no le da tiempo a él
वहउसेसमयनहींदेतीहैं
vaha usē samaya nahīṁ dētī haiṁ
No damos más oportunidades
हमऔरमौकेनहींदेतेहैं
hama aura maukē nahīṁ dētē haiṁ
No me dan eso
वेमुझेवहनहींदेतीहैं
vē mujhē vaha nahīṁ dētī haiṁ
No os rindáis
plural, varias personas
आपलोगहारनहींमानतीहैं
āpa lōga hāra nahīṁ mānatī haiṁ
No te lo estoy dando
singular, una persona
मैंइसेआपकोनहींदेरहाहूं
maiṁ isē āpakō nahīṁ dē rahā hūṁ
Tú no se lo vas a dar
singular, una persona
आपउसेवहनहींदेरहीहैं
āpa usē vaha nahīṁ dē rahī haiṁ
Él no se lo da a ella
वहउसेवहनहींदेरहाहै
vaha usē vaha nahīṁ dē rahā hai
Ella no se lo da a ellos
वहउनकोवहनहींदेरहीहै
vaha unakō vaha nahīṁ dē rahī hai
No se lo damos a ella
हमउसेवहनहींदेरहेहैं
hama usē vaha nahīṁ dē rahē haiṁ
No me lo están dando
वेमुझेवहनहींदेरहीहैं
vē mujhē vaha nahīṁ dē rahī haiṁ
No se lo estáis dando
plural, varias personas
आपलोगउनकोवहनहींदेरहेहैं
āpa lōga unakō vaha nahīṁ dē rahē haiṁ
Te di mi palabra
singular, una persona
मैंनेतुम्हेंअपनेशब्ददिए
mainnē tumhēṁ apanē śabda di'ē
Tú le diste una moneda
singular, una persona
आपनेउसेएकसिक्कादिया
āpanē usē ēka sikkā diyā
Él me dio una lápiz
उसनेमुझेएकपेनदिया
usanē mujhē ēka pēna diyā
Ella le dio su corazón
उसनेउसेअपनादिलदिया
usanē usē apanā dila diyā
Dimos lo mejor de nosotros
हमनेअपनासर्वश्रेष्ठदिया
hamanē apanā sarvaśrēṣṭha diyā
Les dieron flores
उन्होंनेउन्हेंफूलदिए
unhōnnē unhēṁ phūla di'ē
Les distéis dinero
plural, varias personas
आपलोगोंनेउन्हेंपैसेदिए
āpa lōgōṁ nē unhēṁ paisē di'ē
Yo no le di una oportunidad
मैंनेउसेमौकानहींदिया
mainnē usē maukā nahīṁ diyā
Tú no les diste suficiente
singular, una persona
आपनेउन्हेंपर्याप्तनहींदिया
āpanē unhēṁ paryāpta nahīṁ diyā
Él no nos dio billetes
उसनेहमेंटिकटनहींदिया
usanē hamēṁ ṭikaṭa nahīṁ diyā
Ella no le dio un lápiz
उसनेउसेपेननहींदिया
usanē usē pēna nahīṁ diyā
No les dimos eso
हमनेउन्हेंवहनहींदिया
hamanē unhēṁ vaha nahīṁ diyā
No me dieron mucho
उन्होंनेमुझेबहुतअधिकनहींदिया
unhōnnē mujhē bahuta adhika nahīṁ diyā
No os rendisteis
plural, varias personas
आपलोगोंनेहारनहींमानी
āpa lōgōṁ nē hāra nahīṁ mānī
¿Tú me das tu palabra?
singular, una persona
क्याआपमुझेअपनाशब्ददेतेहैं?
kyā āpa mujhē apanā śabda dētē haiṁ?
¿Él te da un número?
singular, una persona
क्यावहआपकोएकनंबरदेताहै?
kyā vaha āpakō ēka nambara dētā hai?
¿Ella os da más tiempo?
plural, varias personas
क्यावहआपलोगोंकोअधिकसमयदेतीहै?
kyā vaha āpa lōgōṁ kō adhika samaya dētī hai?
¿Les damos otra oportunidad?
क्याहमउन्हेंएकऔरमौकादेतेहैं?
kyā hama unhēṁ ēka aura maukā dētē haiṁ?
¿Os dan dinero?
plural, varias personas
क्यावेआपलोगोंकोपैसेदेतीहैं?
kyā vē āpa lōgōṁ kō paisē dētī haiṁ?
¿Dais a caridad?
plural, varias personas
क्याआपलोगदानदेतेहैं?
kyā āpa lōga dāna dētē haiṁ?
¿Yo te di mi teléfono?
singular, una persona
क्यामैंनेआपकोअपनाफोनदिया?
kyā mainnē āpakō apanā phōna diyā?
¿Tú le diste algún regalo?
singular, una persona
क्याआपनेकोईउपहारदिया?
kyā āpanē kō'ī upahāra diyā?
¿Él os dio flores?
plural, varias personas
क्याउसनेतुमलोगोंकोफूलदिए?
kyā usanē tuma lōgōṁ kō phūla di'ē?
¿Ella os dio algo?
plural, varias personas
क्याउसनेआपलोगोंकोकुछदिया?
kyā usanē āpa lōgōṁ kō kucha diyā?
¿Les dimos una invitación?
क्याहमनेउन्हेंनिमंत्रणदिया?
kyā hamanē unhēṁ nimantraṇa diyā?
¿Nos dieron el libro?
क्याउन्होंनेहमेंकिताबदी?
kyā unhōnnē hamēṁ kitāba dī?
¿Les distéis las llaves?
plural, varias personas
क्याआपलोगोंनेउन्हेंचाबीदी?
kyā āpa lōgōṁ nē unhēṁ cābī dī?
Estudiar
Todas
Estudiar todos los tipos de lecciones
Traducir
Traducir de hindi a español
Traducir
Traducir de español a hindi
Escuchar
Escucha y elige la frase correcta en hindi
Escuchar
Escucha y elige la frase correcta en español
Construir
Coloca las palabras o las letras en el orden correcto
Cambiar
Busca cuál es la palabra que debe ser sustituida
Vacío
Completa con la palabra que falta en la frase
Reset progress