5:00
Ísť
56
Študovať
Opakovanie
Idem domov
我
回家
wǒ huí jiā
Ideš do knižnice
singulár, jedna osoba
你
去
图书馆
nǐ qù tú shū guǎn
On chodí do školy
他
去
学校
tā qù xué xiào
Chodí do knižnice
她
去
图书馆
tā qù tú shū guǎn
Chodíme do kina
我们
去
电影院
wǒ men qù diàn yǐng yuàn
Chodia do pekárne
他们
去
面包店
tā men qù miàn bāo diàn
Chodíte do banky
plurál, niekoľko ľudí
你们
去
银行
nǐ men qù yín xíng
Idem na policajnú stanicu
我
要去
警察局
wǒ yào qù jǐng chá jú
Ideš domov
singulár, jedna osoba
你
要回家
nǐ yào huí jiā
Ide do knižnice
他
要去
图书馆
tā yào qù tú shū guǎn
Ide do školy
她
要去
学校
tā yào qù xué xiào
Ideme do pekárne
我们
要去
面包店
wǒ men yào qù miàn bāo diàn
Idú do kina
他们
要去
电影院
tā men yào qù diàn yǐng yuàn
Idete do kostola
plurál, niekoľko ľudí
你们
要去
教堂
nǐ men yào qù jiào táng
Nechodím do baru
我
不去
酒吧
wǒ bù qù jiǔ ba
Nechodíš na autobusovú stanicu
singulár, jedna osoba
你
不去
公车站
nǐ bù qù gōng chē zhàn
Nechodí do kaviarne
他
不去
咖啡馆
tā bù qù kā fēi guǎn
Nechodí do kostola
她
不去
教堂
tā bù qù jiào táng
Nechodíme do posilňovne
我们
不去
健身房
wǒ men bù qù jiàn shēn fáng
Nechodia ku kaderníkovi
他们
不去
美发店
tā men bù qù měi fā diàn
Nechodíte k holičovi
plurál, niekoľko ľudí
你们
不去
理发店
nǐ men bù qù lǐ fā diàn
Nejdem na autobusovú stanicu
我
不打算去
公车站
wǒ bù dǎ suàn qù gōng chē zhàn
Nejdeš do baru
singulár, jedna osoba
你
不
去
酒
吧
nǐ bù qù jiǔ ba
Nejde do kostola
他
不
去
教
堂
tā bù qù jiào táng
Nejde do kaviarne
她
不
去
咖
啡
馆
tā bù qù kā fēi guǎn
Nejdeme ku kaderníkovi
我
们
不
去
理
发
店
wǒ men bù qù lǐ fā diàn
Nejdú k holičovi
他们
不去
美发店
tā men bù qù měi fā diàn
Nejdete do posilňovne
plurál, niekoľko ľudí
你
们
不
去
健
身
房
nǐ men bù qù jiàn shēn fáng
Išiel som na mestský úrad
我
去了
市政厅
wǒ qù le shì zhèng tīng
Išiel si do hotela
singulár, jedna osoba
你
去了
酒店
nǐ qù le jiǔ diàn
Išiel na farmu
他
去了
农场
tā qù le nóng chǎng
Išla do múzea
她
去了
博物馆
tā qù le bó wù guǎn
Išli sme na parkovisko
我们
去了
停车场
wǒ men qù le tíng chē chǎng
Išli do lekárne
他们
去了
药店
tā men qù le yào diàn
Išli ste na policajnú stanicu
plurál, niekoľko ľudí
你们
去了
警察局
nǐ men qù le jǐng chá jú
Nešiel som na poštu
我
当时
没有去
邮局
wǒ dāng shí méi yǒu qù yóu jú
Nešiel si do reštaurácie
singulár, jedna osoba
你
当时
没有去
餐馆
nǐ dāng shí méi yǒu qù cān guǎn
Nešiel do zoo
他
当时
没有去
动物园
tā dāng shí méi yǒu qù dòng wù yuán
Nešla do supermarketu
她
当时
没有去
超市
tā dāng shí méi yǒu qù chāo shì
Nešli sme do školy
我们
当时
没有去
学校
wǒ men dāng shí méi yǒu qù xué xiào
Nešli do knižnice
他们
当时
没有去
图书馆
tā men dāng shí méi yǒu qù tú shū guǎn
Nešli ste na mestský úrad
plurál, niekoľko ľudí
你们
当时
没有去
市政厅
nǐ men dāng shí méi yǒu qù shì zhèng tīng
Idem do pekárne?
我
去
面包店
吗?
wǒ qù miàn bāo diàn ma?
Chodíš do banky?
singulár, jedna osoba
你
去
银行
吗?
nǐ qù yín xíng ma?
Chodí do baru?
他
去
酒吧
吗?
tā qù jiǔ ba ma?
Chodí na autobusovú stanicu?
她
去
公车站
吗?
tā qù gōng chē zhàn ma?
Chodíme do kaviarne?
我们
去
咖啡馆
吗?
wǒ men qù kā fēi guǎn ma?
Chodia do kostola?
他们
去
教堂
吗?
tā men qù jiào táng ma?
Chodíte do kina?
plurál, niekoľko ľudí
你们
去
电影院
吗?
nǐ men qù diàn yǐng yuàn ma?
Išiel som tam?
我
去了
吗?
wǒ qù le ma?
Išiel si ku kaderníčke?
singulár, jedna osoba
你
去了
美发店
吗?
nǐ qù le měi fā diàn ma?
Išiel k holičovi?
他
去了
理发店
吗?
tā qù le lǐ fā diàn ma?
Išla do nemocnice?
她
去了
医院
吗?
tā qù le yī yuàn ma?
Išli sme do hotela?
我们
去了
酒店
吗?
wǒ men qù le jiǔ diàn ma?
Išli na farmu?
他们
去了
农场
吗?
tā men qù le nóng chǎng ma?
Išli ste do múzea?
plurál, niekoľko ľudí
你们
去了
博物馆
吗?
nǐ men qù le bó wù guǎn ma?
Študovať
Všetko
Študujte všetky lekcie
Preklad
Preložte z čínština do slovenčina
Preklad
Preložte z slovenčina do čínština
Počúvanie
Počúvajte a vyberte správnu čínština vetu
Počúvanie
Počúvajte a vyberte správnu slovenčina vetu
Skladanie
Zoraďte slová alebo písmená správne
Výmena
Zistite, ktoré slovo bolo nahradené
Prázdne
Doplňte do vety chýbajúce slovo
Reset progress
Študovať
Rebríček
Účet
Plus