5:00
Λέω
58
Μελέτη
Επανάληψη
Λέω τα πάντα
Якажувсе
 kažu vse
Δε λες τίποτα
ενικός, ένα άτομο
Тинічогонекажеш
Ti níčogo ne kažeš
Λέει πολλά
Вінбагатокаже
Vín bagato kaže
Λέει λίγα
Вонамалокаже
Vona malo kaže
Λέει κάτι
Цепрощоськаже
Ce pro ŝosʹ kaže
Δε λέμε τίποτα
Минічогонекажемо
Mi níčogo ne kažemo
Λένε πολλά
Воникажутьбагато
Voni kažutʹ bagato
Λέτε κάτι
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вищоськажете
Vi ŝosʹ kažete
Δε λέω τίποτα
Янічогонекажу
 níčogo ne kažu
Λες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Тикажешвсе
Ti kažeš vse
Λέει λίγα
Вінкажемало
Vín kaže malo
Λέει πολλά
Вонабагатокаже
Vona bagato kaže
Δε λέει τίποτα
Ценіпрощонекаже
Ce ní pro ŝo ne kaže
Λέμε κάτι
Мищоськажемо
Mi ŝosʹ kažemo
Λένε κάτι
Вонищоськажуть
Voni ŝosʹ kažutʹ
Λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вибагатокажете
Vi bagato kažete
Δε λέω τα πάντα
Яневсекажу
 ne vse kažu
Δε λες κάτι
ενικός, ένα άτομο
Тинічогонекажеш
Ti níčogo ne kažeš
Δε λέει πολλά
Віннекажебагато
Vín ne kaže bagato
Δε λέει λίγα
Вонамалонекаже
Vona malo ne kaže
Δε λέει κάτι
Ценіпрощонеговорить
Ce ní pro ŝo ne govoritʹ
Δεν το λέμε αυτό
Мицьогонекажемо
Mi cʹogo ne kažemo
Δε λένε πολλά
Вонибагатонекажуть
Voni bagato ne kažutʹ
Δε λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Винебагатокажете
Vi ne bagato kažete
Δε λέω τίποτα
Янічогонекажу
 níčogo ne kažu
Δε λες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Тиневсекажеш
Ti ne vse kažeš
Δε λέει λίγα
Віннекажемало
Vín ne kaže malo
Δε λέει πολλά
Вонабагатонекаже
Vona bagato ne kaže
Δεν το λέει αυτό
Ценекажепроце
Ce ne kaže pro ce
Δε λέμε τίποτα
Минічогонекажемо
Mi níčogo ne kažemo
Δε λένε πολλά
Вонибагатонекажуть
Voni bagato ne kažutʹ
Δε λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вибагатонекажете
Vi bagato ne kažete
Δεν είπα τίποτα
Янічогонесказав
 níčogo ne skazav
Είπες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Тивсесказав
Ti vse skazav
Είπε πολλά
Вінбагатосказав
Vín bagato skazav
Είπε κάτι
Вонадещосказала
Vona deŝo skazala
Είπαμε λίγα
Мисказалимало
Mi skazali malo
Δεν είπαν τίποτα
Вонинічогонесказали
Voni níčogo ne skazali
Είπατε τα πάντα
πληθυντικός, πολλά άτομα
Тивсесказав
Ti vse skazav
Δεν είπα πολλά
Ябагатонесказав
 bagato ne skazav
Δεν είπες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Тисказавневсе
Ti skazav ne vse
Δεν είπε τίποτα
Віннічогонесказав
Vín níčogo ne skazav
Δεν το είπε
Вонацьогонесказала
Vona cʹogo ne skazala
Δεν το είπαμε αυτό
Мицьогонесказали
Mi cʹogo ne skazali
Δεν είπαν λίγα
Вонисказалинемало
Voni skazali nemalo
Δεν το είπατε
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вицьогонесказали
Vi cʹogo ne skazali
Λες κάτι;
ενικός, ένα άτομο
Тищоськажеш?
Ti ŝosʹ kažeš?
Λέει κάτι;
Вінщоськаже?
Vín ŝosʹ kaže?
Το λέει αυτό;
Вонацекаже?
Vona ce kaže?
Λέμε τίποτα;
Мищоськажемо?
Mi ŝosʹ kažemo?
Λένε κάτι;
Вонищоськажуть?
Voni ŝosʹ kažutʹ?
Το λέτε;
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вицекажете?
Vi ce kažete?
Είπες κάτι;
ενικός, ένα άτομο
Тищосьсказав?
Ti ŝosʹ skazav?
Είπε τίποτα;
Вінщосьсказав?
Vín ŝosʹ skazav?
Αυτή το είπε;
Вонацесказала?
Vona ce skazala?
Είπαμε κάτι;
Мищосьсказали?
Mi ŝosʹ skazali?
Είπαν τίποτα;
Вонищосьсказали?
Voni ŝosʹ skazali?
Εσείς το είπατε;
πληθυντικός, πολλά άτομα
Вицесказали?
Vi ce skazali?
Μελέτη
Όλα
Μελέτη όλων των ειδών μαθημάτων
Μετάφρασε
Μετάφρασε από τα ουκρανικά στα ελληνικά
Μετάφρασε
Μετάφρασε από τα ελληνικά στα ουκρανικά
Άκουσε
Άκουσε και διάλεξε τη σωστή πρόταση στα ουκρανικά
Άκουσε
Άκουσε και διάλεξε τη σωστή πρόταση στα ελληνικά
Δημιούργησε
Βάλε τις λέξεις ή τα γράμματα στη σωστή σειρά
Άλλαξε
Βρες ποια λέξη έχει αντικατασταθεί
Συμπλήρωσε
Συμπλήρωσε τη λέξη που λείπει στην πρόταση
Reset progress