5:00
Λέω
58
Μελέτη
Επανάληψη
Λέω τα πάντα
Я
кажу
все
 kažu vse
Δε λες τίποτα
ενικός, ένα άτομο
Ти
нічого
не
кажеш
Ti níčogo ne kažeš
Λέει πολλά
Він
багато
каже
Vín bagato kaže
Λέει λίγα
Вона
мало
каже
Vona malo kaže
Λέει κάτι
Це
про
щось
каже
Ce pro ŝosʹ kaže
Δε λέμε τίποτα
Ми
нічого
не
кажемо
Mi níčogo ne kažemo
Λένε πολλά
Вони
кажуть
багато
Voni kažutʹ bagato
Λέτε κάτι
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
щось
кажете
Vi ŝosʹ kažete
Δε λέω τίποτα
Я
нічого
не
кажу
 níčogo ne kažu
Λες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Ти
кажеш
все
Ti kažeš vse
Λέει λίγα
Він
каже
мало
Vín kaže malo
Λέει πολλά
Вона
багато
каже
Vona bagato kaže
Δε λέει τίποτα
Це
ні
про
що
не
каже
Ce ní pro ŝo ne kaže
Λέμε κάτι
Ми
щось
кажемо
Mi ŝosʹ kažemo
Λένε κάτι
Вони
щось
кажуть
Voni ŝosʹ kažutʹ
Λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
багато
кажете
Vi bagato kažete
Δε λέω τα πάντα
Я
не
все
кажу
 ne vse kažu
Δε λες κάτι
ενικός, ένα άτομο
Ти
нічого
не
кажеш
Ti níčogo ne kažeš
Δε λέει πολλά
Він
не
каже
багато
Vín ne kaže bagato
Δε λέει λίγα
Вона
мало
не
каже
Vona malo ne kaže
Δε λέει κάτι
Це
ні
про
що
не
говорить
Ce ní pro ŝo ne govoritʹ
Δεν το λέμε αυτό
Ми
цього
не
кажемо
Mi cʹogo ne kažemo
Δε λένε πολλά
Вони
багато
не
кажуть
Voni bagato ne kažutʹ
Δε λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
не
багато
кажете
Vi ne bagato kažete
Δε λέω τίποτα
Я
нічого
не
кажу
 níčogo ne kažu
Δε λες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Ти
не
все
кажеш
Ti ne vse kažeš
Δε λέει λίγα
Він
не
каже
мало
Vín ne kaže malo
Δε λέει πολλά
Вона
багато
не
каже
Vona bagato ne kaže
Δεν το λέει αυτό
Це
не
каже
про
це
Ce ne kaže pro ce
Δε λέμε τίποτα
Ми
нічого
не
кажемо
Mi níčogo ne kažemo
Δε λένε πολλά
Вони
багато
не
кажуть
Voni bagato ne kažutʹ
Δε λέτε πολλά
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
багато
не
кажете
Vi bagato ne kažete
Δεν είπα τίποτα
Я
нічого
не
сказав
 níčogo ne skazav
Είπες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Ти
все
сказав
Ti vse skazav
Είπε πολλά
Він
багато
сказав
Vín bagato skazav
Είπε κάτι
Вона
дещо
сказала
Vona deŝo skazala
Είπαμε λίγα
Ми
сказали
мало
Mi skazali malo
Δεν είπαν τίποτα
Вони
нічого
не
сказали
Voni níčogo ne skazali
Είπατε τα πάντα
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ти
все
сказав
Ti vse skazav
Δεν είπα πολλά
Я
багато
не
сказав
 bagato ne skazav
Δεν είπες τα πάντα
ενικός, ένα άτομο
Ти
сказав
не
все
Ti skazav ne vse
Δεν είπε τίποτα
Він
нічого
не
сказав
Vín níčogo ne skazav
Δεν το είπε
Вона
цього
не
сказала
Vona cʹogo ne skazala
Δεν το είπαμε αυτό
Ми
цього
не
сказали
Mi cʹogo ne skazali
Δεν είπαν λίγα
Вони
сказали
немало
Voni skazali nemalo
Δεν το είπατε
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
цього
не
сказали
Vi cʹogo ne skazali
Λες κάτι;
ενικός, ένα άτομο
Ти
щось
кажеш?
Ti ŝosʹ kažeš?
Λέει κάτι;
Він
щось
каже?
Vín ŝosʹ kaže?
Το λέει αυτό;
Вона
це
каже?
Vona ce kaže?
Λέμε τίποτα;
Ми
щось
кажемо?
Mi ŝosʹ kažemo?
Λένε κάτι;
Вони
щось
кажуть?
Voni ŝosʹ kažutʹ?
Το λέτε;
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
це
кажете?
Vi ce kažete?
Είπες κάτι;
ενικός, ένα άτομο
Ти
щось
сказав?
Ti ŝosʹ skazav?
Είπε τίποτα;
Він
щось
сказав?
Vín ŝosʹ skazav?
Αυτή το είπε;
Вона
це
сказала?
Vona ce skazala?
Είπαμε κάτι;
Ми
щось
сказали?
Mi ŝosʹ skazali?
Είπαν τίποτα;
Вони
щось
сказали?
Voni ŝosʹ skazali?
Εσείς το είπατε;
πληθυντικός, πολλά άτομα
Ви
це
сказали?
Vi ce skazali?
Μελέτη
Όλα
Μελέτη όλων των ειδών μαθημάτων
Μετάφρασε
Μετάφρασε από τα ουκρανικά στα ελληνικά
Μετάφρασε
Μετάφρασε από τα ελληνικά στα ουκρανικά
Άκουσε
Άκουσε και διάλεξε τη σωστή πρόταση στα ουκρανικά
Άκουσε
Άκουσε και διάλεξε τη σωστή πρόταση στα ελληνικά
Δημιούργησε
Βάλε τις λέξεις ή τα γράμματα στη σωστή σειρά
Άλλαξε
Βρες ποια λέξη έχει αντικατασταθεί
Συμπλήρωσε
Συμπλήρωσε τη λέξη που λείπει στην πρόταση
Reset progress
Μελέτη
Κατάταξη
Λογαριασμός
Plus