5:00
Lire
54
Etudier
Réviser
Je lis des livres
Au présent
Διαβάζωβιβλία
Diabázō biblía
Tu lis beaucoup
Au singulier, une personne, au présent
Διαβάζειςπολύ
Diabázeis polý
Il lit des magazines
Διαβάζειπεριοδικά
Diabázei periodiká
Elle lit des bandes dessinées
Διαβάζεικόμικς
Diabázei kómiks
Nous lisons tout
Au présent
Διαβάζουμεταπάντα
Diabázoume ta pánta
Ils lisent bien
Au présent
Διαβάζουνκαλά
Diabázoun kalá
Vous lisez les lettres
Au pluriel, plusieurs personnes, au présent
Διαβάζετεταγράμματα
Diabázete ta grámmata
Je lis un livre
Διαβάζωέναβιβλίο
Diabázō éna biblío
Tu lis un magazine
au singulier, une personne
Διαβάζειςέναπεριοδικό
Diabázeis éna periodikó
Il lit une bande dessinée
Διαβάζειέναβιβλίοκόμικς
Diabázei éna biblío kómiks
Elle lit des messages
Διαβάζειμηνύματα
Diabázei mēnýmata
Nous lisons
Διαβάζουμε
Diabázoume
Ils lisent
Διαβάζουν
Diabázoun
Vous lisez
Au pluriel, plusieurs personnes
Διαβάζετε
Diabázete
Je ne lis pas l'anglais
Δεδιαβάζωαγγλικά
De diabázō angliká
Tu ne lis pas le français
au singulier, une personne
Δεδιαβάζειςγαλλικά
De diabázeis galliká
Il ne lit pas l'allemand
Δεδιαβάζειγερμανικά
De diabázei germaniká
Elle ne lit pas l'italien
Δεδιαβάζειιταλικά
De diabázei italiká
Nous ne lisons pas le coréen
Δεδιαβάζουμεκορεάτικα
De diabázoume koreátika
Ils ne lisent pas le japonais
Δεδιαβάζουνιαπωνικά
De diabázoun iapōniká
Vous ne lisez pas le chinois
Au pluriel, plusieurs personnes
Δεδιαβάζετεκινέζικα
De diabázete kinézika
Je ne lis pas son message
Δεδιαβάζωτομήνυμάτης
De diabázō to mḗnymá tēs
Tu ne lis pas mes nouvelles
au singulier, une personne
Δεδιαβάζειςτιςενημερώσειςμου
De diabázeis tis enēmerṓseis mou
Il ne lit pas mes messages
Δεδιαβάζειτιςδημοσιεύσειςμου
De diabázei tis dēmosieúseis mou
Elle ne lit pas ses livres
Δεδιαβάζειταβιβλίατης
De diabázei ta biblía tēs
Nous ne lisons pas notre courrier
Δεδιαβάζουμετηναλληλογραφίαμας
De diabázoume tēn allēlographía mas
Ils ne lisent pas leur courrier
Δεδιαβάζουντηναλληλογραφίατους
De diabázoun tēn allēlographía tous
Vous ne lisez pas
Au pluriel, plusieurs personnes
Δεδιαβάζετε
De diabázete
J'ai déjà lu tous mes messages
Au passé
Διάβασαήδηόλαταμηνύματαμου
Diábasa ḗdē óla ta mēnýmata mou
Tu l'as lu hier
au singulier, une personne
Τοδιάβασεςχθες
To diábases chthes
Il l'a lu il y a plusieurs années
Τοδιάβασεμερικάχρόνιαπριν
To diábase meriká chrónia prin
Elle a lu ses messages il y a une heure
Διάβασεταμηνύματάτηςπριναπόμίαώρα
Diábase ta mēnýmatá tēs prin apó mía ṓra
Nous avons lu ce livre l'été dernier
Διαβάσαμεαυτότοβιβλίοτοπερασμένοκαλοκαίρι
Diabásame autó to biblío to perasméno kalokaíri
Ils l'ont lu la semaine dernière
Τοδιάβασαντηνπερασμένηεβδομάδα
To diábasan tēn perasménē ebdomáda
Vous l'avez lu le semestre dernier
Au pluriel, plusieurs personnes
Τοδιαβάσατετοτελευταίοεξάμηνο
To diabásate to teleutaío exámēno
Je n'ai pas lu ça
Δεντοδιάβασα
Den to diábasa
Tu n'as pas lu mes nouvelles
au singulier, une personne
Δεδιάβασεςτιςενημερώσειςμου
De diábases tis enēmerṓseis mou
Il n'a pas lu le début
Δεδιάβασετηναρχή
De diábase tēn archḗ
Elle n'a pas lu ses messages
Δεδιάβασετιςδημοσιεύσειςτου
De diábase tis dēmosieúseis tou
Nous ne l'avons pas encore lu
Δεντοδιαβάσαμεακόμα
Den to diabásame akóma
Ils n'ont pas lu les deux livres
Δεδιάβασανκαιταδύοβιβλία
De diábasan kai ta dýo biblía
Vous n'avez pas tout lu
Au pluriel, plusieurs personnes
Δενταδιαβάσατεόλα
Den ta diabásate óla
Est-ce que tu lis mes messages?
au singulier, une personne
Διαβάζειςταμηνύματάμου;
Diabázeis ta mēnýmatá mou?
Est-ce qu'il lit beaucoup de livres?
Διαβάζειπολλάβιβλία;
Diabázei pollá biblía?
Est-ce qu'elle lit quelque chose?
Διαβάζεικάτι;
Diabázei káti?
Est-ce que nous lisons aujourd'hui?
Διαβάζουμεσήμερα;
Diabázoume sḗmera?
Est-ce qu'ils lisent tout?
Διαβάζουνταπάντα;
Diabázoun ta pánta?
Est-ce que vous lisez ça?
Au pluriel, plusieurs personnes
Τοδιαβάζετε;
To diabázete?
Est-ce que tu as lu l'article?
au singulier, une personne
Διάβασεςτοάρθρο;
Diábases to árthro?
Est-ce qu'il a lu le journal?
Διάβασετηνεφημερίδα;
Diábase tēn ephēmerída?
Est-ce qu'elle a lu ma lettre?
Διάβασετογράμμαμου;
Diábase to grámma mou?
Est-ce que nous avons lu les nouvelles?
Διαβάσαμετιςενημερώσεις;
Diabásame tis enēmerṓseis?
Est-ce qu'ils ont lu le message?
Διάβασαντομήνυμα;
Diábasan to mḗnyma?
Est-ce que vous avez lu le courrier?
Au pluriel, plusieurs personnes
Διαβάσατετομήνυμα;
Diabásate to mḗnyma?
Etudier
Tout
Etudier tous types de leçons
Traduire
Traduis Grec vers Français
Traduire
Traduis Français vers Grec
Ecouter
Ecoute et choisis la phrase correcte en Grec
Ecouter
Ecoute et choisis la phrase correcte en Français
Construire
Mets les mots ou lettres dans le bon ordre
Echange
Découvre quel mot a été remplacé
Blancs
Complète le mot manquant dans la phrase
Reset progress